《茶经》--之具

2015-02-17

上图为【籯】

《茶经》第一编之源已经分享完成,现在和大家讨论一下第二编之具,喝茶之茶具也随着茶文化的发展发生了变化,但这编之具,仍然对研究中国茶文化具有极高的价值。

原文:

籯(1):一曰篮,一曰笼,一曰筥(2)。以竹织之,受五升,或一斗、二斗、三斗者,茶人负以采茶也。(原注:籯,音盈,《汉书》所谓“黄金满籯,不如一经。”(3)颜师古(4)云:“籯,竹器也,容四升耳。”)

灶:无用突(5)者。

釜:用唇口者。

甑(6):或木或瓦,匪腰而泥。篮以箅之,篾以系之(7)。始其蒸也,入乎箅;既其熟也,出乎箅。釜涸,注于甑中,(原注:甑,不带而泥之)。又以彀木枝三亚者制之,(原注:亚字当作桠,木桠枝也。)散所蒸芽笋并叶,畏流其膏。

杵臼:一名碓,惟恒用者为佳。

规:一曰模,一曰棬。以铁制之,或圆、或方、或花。

承:一曰台,一曰砧。以石为之。不然,以槐、桑木半埋地中,遣无所摇动。

襜(8):一曰衣。以油绢或雨衫单服败者为之。以襜置承上,又以规置 襜上,以造茶也。茶成,举而易之。

芘莉(9):一曰赢子,一曰蒡莨(10),以二小竹,长三尺,躯二尺五寸,柄五寸。以篾织方眼,如圃人箩,阔二尺,以列茶也。

棨(11):一曰锥刀。柄以坚木为之。用穿茶也。

扑:一曰鞭。以竹为之。穿茶以解茶也。

焙:凿地深二尺,阔二尺五寸,长一丈。上作短墙,高二尺,泥之。

贯:削竹为之,长二尺五寸。以贯茶焙之。

棚:一曰栈。以木构于焙上,编木两层,高一尺,以焙茶也。茶之半干,升下棚;全干,升上棚。

穿:江东、淮南剖竹为之;巴川峡山,纫谷皮为之。江东以一斤为上穿,半斤为中穿,四、五两为小穿。峡中以一百二十斤为上穿,八十斤为中穿,四五十斤为小穿。穿,旧作钗钏之“钏”字,或作贯“串”。今则不然,如“磨、扇、弹、钻、缝”五字,文以平声书之,义以去声呼之,其字,以“穿”名之。

育:以木制之,以竹编之,以纸糊之。中有隔,上有覆,下有床,旁有门,掩一扇。中置一器,贮塘煨火,令煴煴然(12)。江南梅雨时,焚之以火。(原注:育者,以其藏养为名。)

注释:

(1)籯:读音ying。竹制的箱、笼、篮子等盛物器具。

(2)筥:读音ju。圆形的盛物竹器。

(3)黄金满籯,不如一经:语出《汉书 韦贤传》。谓留给儿孙满箱黄金,不如留给他一本经书。

(4)颜师古:唐初经学家,曾注《汉书》。

(5)突:烟囱,成语有“曲突徙薪”。

(6)甑:读音zeng。古代蒸炊器,似今蒸笼。

(7)篮以箅之,篾以系之:箅,读音bi。蒸笼中的竹屉。篾,读音mie,长条细簿竹片,在此作从甑中取出箅的理耳。

(8)襜:读音chan。系在衣服前面的围裙。《尔雅 释物》:“衣蔽前谓之襜”。

(9)芘莉:芘,读音bi。芘莉,竹制的盘子类器具。

(10)蒡莨:读音pang lang。笼、盘一类盛物器具。

(11)棨:读音qi,穿茶饼用的锥刀。

(12)煴煴然:煴,读音yun。没有光焰的火。煴煴然,火热微弱的样子。颜师古说:“煴,聚火无焰者也。”

现代文解释:

籝:有人称为篮子,有人称为笼子,有人称为筥。是用竹篾编织而成的,通常可以盛放五升茶叶,还有盛放一斗、二斗、三斗的,是采茶人背在背上盛放茶叶的。(原注:籝,音盈,《汉书》所说的:“黄金满籝,不如一经”的“籝”。颜师古说:“籝,是竹编器具,可盛四升”。)

  灶:不使用烟囱的。

  锅:要使用锅的边缘向外翻如同口唇形状的。

  甑:有木制或陶制的。不要使用细腰形状的,缘口和锅接缝的地方要用泥封严。竹箅是篮子形状,两边的提耳是用竹篾系牢。开始蒸茶时,把鲜茶叶放到箅里。等到蒸熟了,再从箅里拿出。锅中的水倘若干了,可从甑口加些水。(原注:甑,不要细腰的像系了腰带的那种,接缝处一定用泥封严。)再把有三个枝桠的木棍削制成搅拌器,(原注:亚字应是“桠”,就是树木的枝桠。)把蒸好的茶芽、茶笋、茶叶抖匀松散放置,以免流失了茶汁。

  杵臼:又叫做碓,以长期使用的为好。

  规:又叫做模,或者叫做棬。用铁制造而成,有圆形、方形、花形三种。

  承:又叫做台,或者叫做砧。用石头制造而成,可以用槐木、桑木深埋一半在地下,为了在拍茶饼时不致于摇晃。

  襜:又叫做衣。用油布或雨衫、单衣剪成一片就制成了。把襜布铺在砧板上,再把模放到襜布上,然后拍打即可制成茶饼。茶饼拍成后,取出茶饼和襜布,再拍打时另外换一块。

  芘莉:又称为籝子,或叫篣筤。用两只小竹片,各长三尺,其中竹身长二尺五寸,手柄长五寸。竹身上用竹篾织成方眼格子,就像农民用的箩,宽度为二尺,是用来摆放茶饼的。

  棨:又叫做锥刀。把柄是用坚硬的木棒制做而成,是用来穿茶饼孔眼的。

  扑:又叫做鞭。用竹子制做而成。是用来串连茶饼并送到焙炉上去的用具。

  焙:在地面上挖一个深二尺、宽二尺五寸、长一丈的坑,坑四周筑低墙,高二尺,用泥抹平。

  贯:用竹子削制而成。长二尺五寸。是串上茶饼以供焙烤之用。

  棚:又称为栈。用木料制作而成放在焙窑上的架子,分为两层,高一尺,用来焙制茶饼的。茶饼焙到半干时,由下层挪到上层;全部焙干后,依次从上层取下。

  穿:江东、淮南一带的人用竹篾制作而成,巴山峡川一带的人用谷皮搓制而成。江东一带,把重量一斤的茶饼串成大穿,半斤重的茶饼串成中穿,四五两重的茶饼串成小穿。三峡一带,把120斤的茶饼串叫大穿,80斤的茶饼串叫中穿,50斤的茶饼串叫小穿。“穿”字,过去曾经写成钗钏的“钏”字,或者写成贯串的“串”字。如今不这样写,就像“磨、扇、弹、钻、缝”五个字,书面上的字形读平声,如果按着另一意思用,则又读去声。所以我用“穿”字来称呼这种扎成串的茶饼。

  育:用木头制成的架子,四周用竹篾编成竹壁,竹壁用纸裱糊,里面有隔间,上面有盖,下面有床,两旁有门,其中一扇门关闭。在中间放置一个盛火器,蓄积着细小的火灰让它们略微地燃烧。到江南梅雨季节时烧水用火温烘干茶饼。

(原注:这温室之所以叫做育,就是因为它可以收藏和养育茶饼而命名的。)

相关精彩阅读